#LostInTranslation

Pubblicato il

Cari lettori e lettrici,

abbiamo ormai imparato attraverso questa rubrica che il binomio lingua-cultura è inscindibile. Spesso le parole sono adattate all’ambiente in cui vengono usate.

Quali saranno i termini intraducibili di oggi?

#LostInTranslation

Pubblicato il

Care lettrici e cari lettori,

come ogni lunedì torna la rubrica che ci permette di conoscere i termini intraducibili. Il rapporto tra la lingua e l’ambiente, usanze e cultura, è il motivo principale di questo fenomeno.

Scopriamo insieme le parole di oggi.

#LostIntranslation

Pubblicato il

Cari lettori e lettrici,

come ben sappiamo il binomio lingua-cultura è inscindibile e le parole di una lingua sono spesso adattate all’ambiente in cui vengono usate. Per questo motivo spesso ci sono termini che risultano intraducibili.

Quali saranno le espressioni di oggi?

#Lostintranslation

Pubblicato il

Cari lettori e lettrici,

quante volte abbiamo pensato a come poter tradurre parole italiane in altre lingue o viceversa e abbiamo avuto difficoltà? Le emozioni, i sentimenti, le sensazioni sono espressioni spesso intraducibili.

Oggi ve ne proponiamo sei, tra cui anche una italiana.

#LostInTranslation

Pubblicato il

Cari lettori e lettrici,

anche quest’anno torna la rubrica che ci permette di conoscere le parole provenienti da lingue diverse e che risultano intraducibili. Sono perlopiù parole legate alla cultura, alle emozioni e alle usanze del popolo a cui appartengono.

Spesso per il loro significato diventano dei veri e propri neologismi in altre lingue.

Pronti a scoprire le parole di oggi?

#LostInTranslation

Pubblicato il

Ogni lingua è strettamente legata alla cultura di cui è espressione e le parole che la compongono adattate all’ambiente in cui vengono usate. Proprio per questo rapporto con l’ambiente, le usanze e la cultura di ogni popolo, capita spesso di trovare parole intraducibili (o quasi) da una lingua all’altra.

Che ne pensate delle parole di oggi?

#LostInTranslation

Pubblicato il

Ogni lingua è strettamente legata alla cultura di cui è espressione e le parole che la compongono adattate all’ambiente in cui vengono usate. Proprio per questo rapporto con l’ambiente, le usanze e la cultura di ogni popolo, capita spesso di trovare parole intraducibili (o quasi) da una lingua all’altra.

Che ne pensate delle parole di oggi?

#LostInTranslation

Pubblicato il

Ogni lingua è strettamente legata alla cultura di cui è espressione e le parole che la compongono adattate all’ambiente in cui vengono usate. Proprio per questo rapporto con l’ambiente, le usanze e la cultura di ogni popolo, capita spesso di trovare parole intraducibili (o quasi) da una lingua all’altra.

Che ne pensate delle parole di oggi?