Cari lettori e lettrici,

eccoci di nuovo al nostro appuntamento con Le intraducibili!

Sappiamo che chi ci legge è un insaziabile curioso e per questo di settimana in settimana cerchiamo di soddisfare questa vostra fame di conoscenza.

Le parole che vi presentiamo oggi, nonostante non abbiano un corrispondente diretto in altre lingue, spesso suscitano un senso di comprensione in quanto catturano sfumature di esperienze umane universali o concetti complessi.

Eccone alcune!

Cafuné (portoghese brasiliano)

“La sensazione di accarezzare delicatamente i capelli di qualcuno amato”.

Drachenfutter (tedesco)

“Si riferisce al regalo che un marito dà alla moglie adirata per farsi perdonare di un cattivo comportamento”.

Fika (svedese)

“Un momento di pausa per bere caffè o tè con qualcuno, spesso accompagnato da qualcosa da mangiare”.

Pihentagyú (ungherese)

“Le persone brillanti capaci di fare battute sottili o dare soluzioni ad un problema”.

Sonder (inglese)

“La consapevolezza improvvisa che ogni persona che incontri ha una vita complessa e vissuta tanto intensamente quanto la tua”.

Viraag (Indi)

“Lo stato d’animo che si ha quando la persona che si ama è lontana da noi”.

Fonte:

https://www.scambieuropei.info/parole-intraducibili/

https://www.loscritto.it/le-10-parole-intraducibili-piu-belle/

https://www.wonews.it/post/parole-straniere-intraducibili-uniche-al-mondo-sentimenti